Skip to main content
Article

Early Printing In Indochina

Topics

History

1 January 2020

In the first of two essays on the history of printing in mainland Southeast Asia, Gracie Lee examines the impact of the printing press in Vietnam, Cambodia and Laos.

Lexique Francais-Laocien (1904) by French Catholic missionary Marie-Joseph Cuaz, regarded by some as the first dictionary of Laos. The dictionary was an extension of a French-Siamese dictionary that he had published earlier. Harvard University Library. Retrieved from Internet Archive website.

Lexique Francais-Laocien (1904) by French Catholic missionary Marie-Joseph Cuaz, regarded by some as the first dictionary of Laos. The dictionary was an extension of a French-Siamese dictionary that he had published earlier. Harvard University Library. Retrieved from Internet Archive website.

Vietnam

The Chinh Hoa edition of Dai Viet su ky toan thu (Complete Book of the History of Great Viet; 1697). It is widely regarded as the oldest printed book in Vietnam. The work was compiled by the royal historian Ngo Si Lien in the 15th century, and updated by successive historians. Retrieved from Wikimedia Commons.

The Chinh Hoa edition of Dai Viet su ky toan thu (Complete Book of the History of Great Viet; 1697). It is widely regarded as the oldest printed book in Vietnam. The work was compiled by the royal historian Ngo Si Lien in the 15th century, and updated by successive historians. Retrieved from Wikimedia Commons.

The title page of Dai Nam Quac Am Tu Vi (The Dictionary of National Language; 1895) by scholar Paulus Cua (Vietnamese name Huynh Tinh Cua). This is the first Vietnamese-authored dictionary in quoc ngu. The two-volume work was published in Saigon. Retrieved from Wikimedia Commons.

The title page of Dai Nam Quac Am Tu Vi (The Dictionary of National Language; 1895) by scholar Paulus Cua (Vietnamese name Huynh Tinh Cua). This is the first Vietnamese-authored dictionary in quoc ngu. The two-volume work was published in Saigon. Retrieved from Wikimedia Commons.

Cambodia

(Left) Portrait of French linguist Etienne Aymonier, 1883. He compiled the first Khmer-French dictionary, Dictionnaire Khmer-Francais (1878), with assistance from local interpreter Son Diep. Bibliothèque nationale de France. (Right) The first Khmer-French dictionary, Dictionnaire Khmer-Francais ( 1878), was published in Saigon using lithography. Cornell University Library. Retrieved from HathiTrust website.

(Left) Portrait of French linguist Etienne Aymonier, 1883. He compiled the first Khmer-French dictionary, Dictionnaire Khmer-Francais (1878), with assistance from local interpreter Son Diep. Bibliothèque nationale de France. (Right) The first Khmer-French dictionary, Dictionnaire Khmer-Francais ( 1878), was published in Saigon using lithography. Cornell University Library. Retrieved from HathiTrust website.

Laos

Front page of Lao Nhay (Great Laos), the first newspaper published in the Lao language. Image reproduced from Ivarsson, S. (2008). Creating Laos: The Making of a Lao Space between Indochina and Siam, 1860–1945 (p. 151). Copenhagen: NIAS. (Call no.: RSEA 959.403 IVA).

Front page of Lao Nhay (Great Laos), the first newspaper published in the Lao language. Image reproduced from Ivarsson, S. (2008). Creating Laos: The Making of a Lao Space between Indochina and Siam, 1860–1945 (p. 151). Copenhagen: NIAS. (Call no.: RSEA 959.403 IVA).

Endnotes
Back to top