Propaganda Paper
Title: The Syonan Shimbun
Alternative titles: The Shonan Times, The Syonan Times, Syonan Sinbun
Year published: 20 February 1942 to 4 September 1945
Publisher: Syonan Shimbun-kai (Singapore)
Language: English
Type: Newspaper
Call no.: RRARE 079.52 SS
Accession nos.: B16283443I; B16283449D
Title: 昭南日报 (Zhaonan ri bao)
Year published: 21 February 1942 to 17 August 1945
Publisher: Syonan Shimbun-kai (Singapore)
Language: Chinese
Type: Newspaper
Call no.: RRARE 079.5957 ZNRB
Accession nos.: B03864704J
For a brief period in its history – 43 months to be exact, during World War II – Singapore was known by a different name. Between 15 February 1942 and 12 September 1945, Japanese-occupied Singapore was referred to as Syonan-to (昭南島), or “Brilliant Southern Island”, by its new masters.1
Syonan-to soon became a regional distribution centre for news, magazines and Japanese propaganda. Among the publications were two Singapore-based dailies that borrowed the island’s wartime name. Positioned as the leading broadsheets for the Southern Regions – Japan’s name for its annexed territories in Southeast Asia – the newspapers today provide a wealth of archival information about daily life during the Occupation years.2
The first issue of The Shonan Times, dated 20 February 1942, was printed in English at 140 Cecil Street, the former premises of The Straits Times, Singapore’s English daily that the Japanese forces took over. The very next day, the paper was renamed The Syonan Times and sold for five cents each.3 On 8 December 1942, the publication was renamed again, to Syonan Sinbun, this time in commemoration of the first anniversary of the Dai Toa Senso (Greater East Asia War). Its price was hiked to seven cents and a Japanese morning edition was introduced, with the English version turned into an afternoon edition.4 On the second anniversary of the war, the paper’s name was changed one final time to The Syonan Shimbun, which it retained until its last issue on 4 September 1945.5
A Chinese edition, Zhaonan ri bao (昭南日报), was introduced on 21 February, 1942. Priced at seven cents a copy, the paper was put together at the Robinson Road offices of Xingzhou ri bao (星洲日报), the pre-war Chinese newspaper.6 From November 1942, Zhaonan ri bao was issued only in the afternoons.7
The Syonan Shimbun and the Zhaonan ri bao both carried little in the way of objective news. Apart from official notices, announcements, advertisements and obituaries, as well as the odd Saturday or movie supplement, the newspapers contained mainly Japanese wartime propaganda. Any local news the newspapers carried was heavily censored by the Japanese authorities.8 As such, the dailies were not particularly thick nor informative – peaking at six pages for the English edition, and a mere four pages for the Chinese edition.9
One defining feature of the Zhaonan ri bao was that it included more articles about the Overseas Chinese Association, an organisation set up to mediate between the Japanese government and the local Chinese community. It also carried more content relating to Japanese culture, values and history in a section known as “Chao Yang” (朝阳).10
Both papers served as official mouthpieces for Japanese propaganda. They promoted imperial Japan’s vision for the larger Asian region, including the ideas of “Asia for Asiatics” and the “Greater East Asia Co-Prosperity Sphere” – themes that embraced the vision of the Japanese as the liberators of Asia from the enslavement of Western rule.11
The two publications were supervised first by the Propaganda Department located in the Cathay Building, and subsequently by the Domei News Agency – the official news agency of the Japanese Empire – from 8 December 1942 onwards.12
It was not long, however, before local readers became disillusioned with the persistent claims of Japanese victory and dominion in both broadsheets. A new Malay phrase, “cerita-cerita domei” – meaning “the (fairy) stories of Domei”, in derogatory reference to the dubious nature of the newsstories and the Japanese news agency that policed the dailies – crept into the vernacular.13
The section in the papers that were probably of most interest to local readers would have been the price lists of essential goods, which today serve as a valuable record of the runaway inflation Singapore experienced at the time.14 Despite the Japanese authorities’ efforts to censor media outlets and employ only officially sanctioned government propaganda channels, snapshots of the hardships that people experienced on a daily basis could be read between the lines.
– Written by Lee Meiyu
NOTES
-
Lee, G.B. (2005). The Syonan years: Singapore under Japanese rule 1942–1945 (pp. 19, 270). Singapore: National Archives of Singapore and Epigram Pte Ltd. (Call no.: RSING q940.53957 LEE); The meaning of Syonan. (1942, February 21). The Syonan Times, p. 1. Retrieved from NewspaperSG. ↩
-
Pitt, K.W., & Leong, W.K. (Eds.). (2009). Syonan years 1942–1945: Living beneath the rising sun (p. 112). Singapore: National Archives of Singapore. (Call no.: RSING 940.530745957 TAN-[WAR]); The Shonan Times. (1942, February 20). The Shonan Times, p. 1. Retrieved from NewspaperSG. ↩
-
Turnbull, C.M. (1995). Dateline Singapore: 150 years of The Straits Times (p. 116). Singapore: Times Editions for Singapore Press Holdings. (Call no.: RSING 079.5957 TUR); The Shonan Times, 20 Feb 1942, p. 1; The Syonan Times, 21 Feb 1942, p. 1. ↩
-
Syonan Sinbun issues first edition today in Japanese and English. (1942, December 8). The Syonan Sinbun, p. 1. Retrieved from NewspaperSG. ↩
-
The Syonan Shimbun. (1943, December 8); The Syonan Shimbun. (1945, September 4). ↩
-
Zhaonan ri bao. (1942, February 21); Lim, L.H. (Interviewer). (2006, March 20). Oral history interview with Chua Kian Aik [Transcript of MP4 recording no. 003033/10/07, p. 146]. Retrieved from National Archives of Singapore website. ↩
-
Zhaonan ri bao. (21 February 1942–31 May 1944). ↩
-
The Syonan Sinbun (8 December 1942–7 December 1943); The Shonan Times, 20 Feb 1942–7 Dec 1942; The Syonan Sinbun, 8 Dec 1942–7 Dec 1943; The Syonan Sinbun, 8 Dec 1943–4 Sep 1945; Zhaonan ri bao, 21 Feb 1942–31 May 1944. ↩
-
Lee, 2005, pp. 114–115; 昭南日报社 [Zhaonan ri bao she]. (1943). 昭南岛新生一年间 [Zhaonan Dao xin sheng yi nian jian] (p. 8). 昭南島: 昭南日报出版 社. (Call no.: RRARE 959.57 CNJ; Microfilm: NL24365) ↩
-
Zhaonan ri bao, 21 Feb 1942–31 May 1944. ↩
-
The Shonan Times, 20 Feb 1942–7 Dec 1942; The Syonan Shimbun, 8 Dec 1942–7 Dec 1943; The Syonan Shimbun, 8 Dec 1943–4 Sep 1945. ↩
-
The Shonan Times, 20 Feb 1942–7 Dec 1942; The Syonan Shimbun, 8 Dec 1942–7 Dec 1943; The Syonan Shimbun, 8 Dec 1943–4 Sep 1945. ↩