BiblioAsia Mar 2012
Tell It “Slanted”: An Approach to Writing My Memoir
Poet and playwright Robert Yeo shares his approach to writing his memoir, choosing to “artfully organise [it] in the form of a ripple… While being linear, I can, at the same time, be circular. Whilst interrogating the past, I am still able to confront the present”. (PDF)
A Work of Many Hands: The First Japanese Translation of John’s Gospel and His Epistles
The first Japanese translation of John’s Gospel and His Epistles was printed at a small printing press in 1837 in Singapore. Professor Emeritus Sachiko Tanaka and Senior Associate Irene Lim trace the path it took for this book to be produced. (PDF)
Lunch with Mr Einstein
Author Meira Chand shares this unpublished chapter of her novel, A Different Sky. (PDF)
Comic Books: As Windows into a Singapore of the 1980s and 1990s
While seeming unlikely, Singapore comic books and graphic novels are mediums that allow us to glean a vision of the recent past. Lim Cheng Tju spotlights Unfortunate Lives and Mr Kiasu and unpacks what they reveal about the past two decades. (PDF)
An Experimental Study: Using Graphic Novels to Teach English Language in Secondary Schools in Singapore
Novelist Clarence Lee investigates the effectiveness, plausibility and implications of using graphic novels in the teaching of English. (PDF)
A Life Less Ordinary: Dr Wu Lien-Teh the Plague Fighter
Reference Librarian Wee Tong Bao sheds light on the life and achievements of plague fighter Dr Wu Lien-Teh, as well as the materials – such as books, magazines and photographs – donated by his family to the National Library Board. (PDF)